近日,外国语学院教师刘英美与美国肯特州立大学教授Brian James Baer合作的学术论文“The shifting reception of Jean-Paul Sartre in the People’s Republic of China during the Cold War: A case study of the journalShijie Wenxue(1953-1991)”在Meta: Translators’ Journal正式刊发。该期刊长期入选A&HCI(艺术与人文引文索引)与SSCI(社会科学引文索引)两大国际权威数据库,是国际翻译学界公认的顶级期刊,属于我校AAA类期刊。

论文以我国重要外国文学刊物《世界文学》(1953-1991)为研究案例,从翻译选材、翻译策略与方法、副文本话语、批评话语分析等多重维度出发,系统考察了法国哲学家、文学家让-保罗·萨特在我国20世纪中后期不同阶段的翻译与接受历程。该文通过翔实的史料梳理与细致的文本分析,为理解20世纪中法翻译史提供了新的研究视角与分析方法。
该论文的发表不仅丰富了翻译研究方向的国际学术成果,也为国内外翻译史研究提供了新的研究视角与参考,有助于推动相关领域的深入发展,进一步提升我校在翻译研究领域的学术影响力。
撰稿:刘英美、尚碧莹;审稿:张润晗
编辑:吴宇昂;审核:李营