5月4日下午,由外国语学院主办的比较语言文化系列讲座在沙河校区主教学楼308正式拉开帷幕。此次系列讲座由两场相互贯穿的主题讲座组成,第二场主题讲座也已于5月6日上午在主教学楼210教室举行。讲座由日本广岛大学浮田三郎教授主讲。本次系列讲座受到了日语系同学以及其他学院同学的广泛关注与踊跃参加,取得了良好的反响。

浮田三郎教授曾任日本广岛大学留学生中心主任,现为日本广岛大学教育学部国际合作研究科教授、日本广岛大学留学生中心教授、日本希腊语希腊文学会会长,同时还受邀担任巴西圣保罗大学日本文化研究所客座教授,长期致力于比较语言文化方面的研究工作,在比较语言文化研究方面具有深厚的造诣。
在两场主题讲座中,浮田教授以比较语言文化论为中心,重点阐释日本和希腊谚语的相似与差异,并由此来进一步探究二者文化上的异同。第一场讲座的主题为“从比较语言文化论的视角谈起”,浮田三郎教授首先从比较文化论的含义这一主题切入,紧接着从语言学角度进一步介绍了语言的构造以及语言在文学艺术方面的具体表现等方面的相关知识,并在此基础之上为同学们介绍了比较语言学在国内外的研究现状,使同学们对于比较语言文化论有了初步的了解和认识。之后,浮田教授又分别展示了日本、希腊、中国三国的一些具有代表性的典型谚语,并从句法结构角度对三个国家的谚语进行了更为深入的讲解与剖析,为同学们展示了一个别开生面的谚语世界。第二场讲座,浮田三郎教授以“关于日本与希腊谚语的对照比较”为主题,从谚语中所使用的意象这一角度出发,着重对日本和希腊谚语的区别进行了更为深入的剖析。浮田三郎教授还以日本与希腊两国描写友情的谚语为例,对于两国谚语的不同之处进行了对比讲解,使同学们对比较语言文化论具有了更为直观的了解。两场主题讲座的内容相互贯通,却又层层深入,依次递进,一步步引领同学们走入比较语言文化的殿堂。讲座提问环节,同学们争相提问,浮田三郎教授也用通俗易懂的语言深入浅出地一一进行了耐心的解答。
浮田三郎教授以日本与希腊谚语为中心,从比较语言文化论的视角对于中日与西方的民众表达与文化进行的丰富解说,为同学们带来了一场独具特色的文化盛宴。参加讲座的同学们纷纷表示浮田三郎教授深入浅出的讲解令人获益匪浅,回味无穷,也为从事外语学习的同学们提供了认识东西方文化的全新视角,对于同学们在日后的学习中进一步认识语言表达与文化的关系更是益处良多。